Translation of "are you one" in Italian


How to use "are you one" in sentences:

Are you one of the 15 stolen puppies?
Sei uno dei 15 cuccioli rubati?
Are you one of his friends, Mr...
Lei è uno dei suoi amici, signor...
Are you one of us now?
Ora tu sei uno di noi.
What are you, one of the freaks?
E tu chi sei, uno dei mostri?
Are you one of the ones that fooled around with my Dad?
Eri tu che te la intendevi con mio padre?
Are you one of Newton's friends from therapy?
Sei uno degli amici di Newton della terapia di gruppo?
But are you one-tenth as pissed off as I am?
Ma siete incazzati almeno un decimo di quanto lo sono io?
Are you one of those people who move their lips when they read?
Sei una di quelle che muovono le labbra mentre leggono?
Are you one of Professor Seldom's students?
Lei è uno degli allievi del professor Seldom?
Are you one of those boys who prefers cars to women?
Sei uno di quei ragazzi che preferiscono le macchine alle donne?
Are you one of those sex addicts?
Sei uno di quei tossici del sesso?
Are you one of them or not?
Sei uno di loro o no?
Are you one of those Habitat-for-Humanity, eco-friendly, all-veggie douchebags devoted to crippled kids and the elderly?
Sei uno di quelli che salvano il mondo, ambientalista, cazzate vegane... ti dedichi ai bambini malati e agli anziani?
Are you one of those single-tear people?
Sei una di quelle persone da una sola lacrima?
Are you one of those religious nutcases?
Siete una di quelle bigotte fissate?
Are you one of Emily's friends?
E' una degli amici di Emily?
Or are you one of those guys who uses his dog to pick up girls?
O sei uno di quelli che usano il loro cane per fare colpo sulle ragazze?
So, Heleos, how old are you, one month or two?
Dunque, Heleos, che età hai, uno o due mesi?
Are you one of Stan Chandler's boys?
Sei uno dei figli di Stan Chandler's?
Are you one of those kind of girls that needs to talk to her man every five seconds?
Sei una di quelle ragazze che hanno bisogno di... parlare al proprio uomo ogni 5 secondi?
Are you one of those that used to follow Cornell around like a puppy?
Sei uno di quelli che seguivano Cornell come cagnolini?
What, are you one of those guys who doesn't like to dance?
Cos'e', sei uno di quelli a cui non piace ballare?
Are you one of the players?
Lei e' uno dei giocatori? - Cosa?
Are you one of those people?
E tu sei uno di questi?
So are you one of those girls who only dates famous writers?
Sei una di quelle ragazze che escono solo con scrittori famosi?
8.4762139320374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?